AWON Abiku Nile Yoruba, Oruko won ATI itumo
Abiku
: “Bo ku o te” meaning “If you die you disgrace yourself”, revealing that this woman had had “abiku” (short- lived) children prior to this one
“Biobaku,” i. e., “Bi (iwo) ko ba ku,” or in English: “If (you, or ) this one does not die” an inconclusive phrase requiring a “then” part to complete it; a “then” part of the name of “My heart will rejoice”, or “God will have heard my prayers,” or “My sorrows have ended, ” or some such phrase”.
Aiyédun – Life is sweet
Aiyédun, = Life is sweet, don’t go (die) again
Aiyélagbe = in the world we live, do not go
A já – Dog, do not break the rope, sorry, do not go
Ajéigbe Wealth is not lost
Aklsatán – Rag has finished, do not use more rags
Akújí What are you dead, awakens
Akúji, knife sorts of sleight of hand
Apara . He who go to the heaven and return
Aybrunbò Go to Heaven and back
Bánjókó – senta-se comigo
Bánjókó, sits/rests/stay with me
Dúródólú, = wait and see good things
Dúrójaiyé = wait and enjoy life
Dúrdorlike -= Stay, thou shall be spoiled (in this world) (àbíkú name for a girl)
Dúrósomo stay and do child
This Article is written by Voodoo Magic (Ogun Todaju) Love Spell (whatsapp +15852363414) For spiritual guidance…We also sell spiritual product for wealth, protection and Open doors.